[安娜 卡列宁娜]安娜_卡列宁娜(上)-第1部-34

2020-12-14 古代经典 阅读:

    弗龙斯基离开彼得堡去莫斯科的时候,把他在莫尔斯基大街上的那幢大房子留给他的朋友与要好的同事彼得里茨基看管.
    彼得里茨基是一个青年中尉,门弟并不十分显贵,不仅没有钱,并老是负债累累,到晚上总是喝得烂醉,他常常被监禁起来,因为做了各种荒唐可爱.不名誉的丑事,可是僚友和长官都很宠爱他.十二点钟从火车站到达他的住宅的时候,弗龙斯基看见大门外停着一辆他十分熟悉的出租马车.当他还站在门外按铃的时候,就听到了男性的哄笑声,一个女性的含糊不清的声音和彼得里茨基的叫声:"假如是个什么流氓,可不要让他进来!"弗龙斯基叫仆人不要去通报,悄悄地溜进了前厅.彼得里茨基的一个女友,西尔顿男爵夫人,长着玫瑰色小脸和淡黄色头发,穿着一件淡紫色的绸缎连衣裙,光彩夺目,她用巴黎话聊着闲天,如一只金丝雀一样,她的声音充满了整个屋子,这时她正坐在圆桌旁煮咖啡.彼得里茨基穿着大衣,骑兵队长卡梅罗夫斯基,大约是刚下了班跑来的,还是浑身军装,他们坐在她的两边.
    "好!弗龙斯基!"彼得里茨基叫着,跳了起来,啪的一声推开了椅子."我们的主人来了!男爵夫人,拿新咖啡壶给他煮点咖啡吧.啊呀,我们没有想到你来!我希望你会满意你的书房里这个装饰品,"他指着男爵夫人说."你们彼此肯定认识的吧?"
    "我想是认识的,"弗龙斯基浮上一种愉快的微笑说,紧紧地握着男爵夫人的小手."可不是吗!我们是老朋友呢."
    "您是旅行回来吧?"男爵夫人说."那么我就要走了.哦,要是我碍事的话,我立即就走."
    "您随便在哪儿都当在家里一样,男爵夫人,"弗龙斯基说."你好,卡梅罗夫斯基?"他补充说,冷淡地同卡梅罗夫斯基握了握手.
    "听一听,您再也讲不出这样漂亮的话,"男爵夫人转向彼得里茨基说.
    "不,那为什么?吃了饭之后我也能讲得那样好."
    "吃了饭以后就不稀奇了!哦,那么我给你煮一点咖啡,你先去洗把脸,收拾一下吧,"男爵夫人说,又坐下来,当心地旋转着新咖啡壶的小螺旋."皮埃尔,拿咖啡给我,"她朝彼得里茨基说,她称他皮埃尔,那是他的姓的爱称,她并不隐讳她和他的关系."我再加点进去."
    "您会把弄坏的!"
    "不,我不会弄坏的!哦,您的夫人呢?"男爵夫人突然说,打断了弗龙斯基同他的同僚的谈话."我们这里已把您招赘出去了哩.您把您的夫人带来了吗?"
    "没有,男爵夫人.我天生是一个茨冈,并且一直到死也还是一个茨冈."
    "这样倒更加好了,更好了!来握握手吧."
    男爵夫人不放松弗龙斯基,开始边笑着边讲地告诉他她最近的生活计划,征求他的意见.
    "他怎么也不叫我离婚!哦,我怎么办呢?(他,就是她的丈夫.)现在我想去告他.您有什么高明的见解呢?卡梅罗夫斯基,留心咖啡啊,它已经在滚了;您看,我真的忙不过来呀!我要告状,因为我得保全我的财产.您明白这有那么荒唐呀,他借口说我对他不贞,"她轻蔑地说,"居然想把我的财产归于他的名下."

[安娜 卡列宁娜]安娜_卡列宁娜(上)-第1部-34

http://m.pangufuhuaqi.com/wx/86055.html

推荐访问:安娜卡列宁娜经典语录 安娜卡列宁娜读后感

古代经典推荐文章

推荐内容

上一篇:[安娜 卡列宁娜]安娜_卡列宁娜(上)-第1部-25 下一篇:一元两粒|两粒砂的故事